Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(act as moderator)

  • 1 moderatore sm/f

    Dizionario Italiano-Inglese > moderatore sm/f

  • 2 moderatore

    sm/f [modera'tore] moderatore (-trice)
    2) Fis moderator

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > moderatore

  • 3 moderate

    1. 'modəreit verb
    (to make or become less extreme: He was forced to moderate his demands; Gradually the pain moderated.) moderar

    2. -rət adjective
    1) (keeping within reasonable limits; not extreme: The prices were moderate; moderate opinions.) moderado
    2) (medium or average; not particularly good: workmanship of moderate quality.) regular

    3. noun
    (a person whose views are not extreme: Politically, she's a moderate.) moderado
    - moderateness
    - moderation

    moderate adj moderado
    tr['mɒdərət]
    1 (average) mediano,-a, regular
    2 (not extreme) moderado,-a; (reasonable) razonable
    3 (price) módico,-a
    4 (weather) templado,-a; (sea) rizado,-a; (wind) moderado,-a
    5 (talent, ability, performance) mediocre, regular
    1 SMALLPOLITICS/SMALL moderado,-a
    1 moderar
    1 (pain) aliviarse, calmarse
    2 (wind, storm) amainar, calmarse
    3 (act as moderator) hacer de moderador,-ra
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be a moderate drinker beber con moderación
    moderate ['mɑdə.reɪt] v, - ated ; - ating vt
    : moderar, temperar
    1) calm: moderarse, calmarse
    2) : fungir como moderador (en un debate, etc.)
    moderate ['mɑdərət] adj
    : moderado
    moderate ['mɑdərət] n
    : moderado m, -da f
    adj.
    acomodado, -a adj.
    arreglado, -a adj.
    compasado, -a adj.
    convenible adj.
    mesurado, -a adj.
    moderado, -a adj.
    morigerado, -a adj.
    módico, -a adj.
    parco, -a adj.
    reglado, -a adj.
    regular adj.
    sobrio, -a adj.
    templado, -a adj.
    n.
    moderado s.m.
    v.
    entibiar v.
    mesurar v.
    moderar v.
    morigerar v.
    temperar v.
    templar v.

    I 'mɑːdərət, 'mɒdərət
    adjective < price> moderado, módico; <heat/wind> moderado; < views> moderado; < ability> regular, pasable

    II 'mɑːdəreɪt, 'mɒdəreɪt
    b) moderating pres p <influence/effect> moderador

    III 'mɑːdərət, 'mɒdərət
    noun moderado, -da m,f
    1. ['mɒdǝrɪt]
    ADJ
    1) (=not excessive) [amount, speed, wind, heat, success] moderado; [price] módico; [ability] regular, mediano; [improvement, achievement] regular
    2) (Pol) (=not extreme) [leader, views, policies] moderado
    2.
    ['mɒdǝrɪt]
    N (Pol) moderado(-a) m / f
    3. ['mɒdǝreɪt]
    VT
    1) (=adjust) [+ speed, behaviour, language, temperature] moderar; [+ anger] aplacar
    2) (=reduce) [+ one's demands] moderar
    3) (=act as moderator for) [+ discussion, debate] moderar
    4. ['mɒdǝreɪt]
    VI
    1) [weather] moderarse; [anger] aplacarse; [wind, storm] amainar, calmarse
    2) (=arbitrate) moderar, hacer de moderador
    * * *

    I ['mɑːdərət, 'mɒdərət]
    adjective < price> moderado, módico; <heat/wind> moderado; < views> moderado; < ability> regular, pasable

    II ['mɑːdəreɪt, 'mɒdəreɪt]
    b) moderating pres p <influence/effect> moderador

    III ['mɑːdərət, 'mɒdərət]
    noun moderado, -da m,f

    English-spanish dictionary > moderate

  • 4 moderador

    adj.
    balancing, buffering, stabilizing.
    m.
    moderator.
    * * *
    1 moderating
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (de reunión) chairperson; (- hombre) chairman; (- mujer) chairwoman; (de debate) moderator
    * * *
    moderador, -a
    1.
    ADJ [papel, poder] moderating
    2. SM / F
    1) [en un debate, coloquio] moderator, chairperson; (TV) presenter
    2) (Pol) moderator
    3.
    SM (Fís) moderator
    * * *
    I
    - dora adjetivo moderating (before n)
    II
    - dora masculino, femenino
    1) ( en debate) moderator, chair; (Rad, TV) presenter
    2) moderador masculino (Fís) moderator
    * * *
    = show host, moderator, praeses, facilitator, moderating.
    Ex. He conducted the morning sessions as if he were a roving talk show host.
    Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex. A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.
    Ex. The facilitator begins with broad, general questions and leads the group to focus more and more tightly on specifics as the meeting progresses.
    Ex. The study finds some interesting support for the moderating effects of learning styles.
    ----
    * moderador de la lista = list moderator.
    * * *
    I
    - dora adjetivo moderating (before n)
    II
    - dora masculino, femenino
    1) ( en debate) moderator, chair; (Rad, TV) presenter
    2) moderador masculino (Fís) moderator
    * * *
    = show host, moderator, praeses, facilitator, moderating.

    Ex: He conducted the morning sessions as if he were a roving talk show host.

    Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex: A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.
    Ex: The facilitator begins with broad, general questions and leads the group to focus more and more tightly on specifics as the meeting progresses.
    Ex: The study finds some interesting support for the moderating effects of learning styles.
    * moderador de la lista = list moderator.

    * * *
    moderating ( before n)
    masculine, feminine
    A (en un debate) moderator, chair; ( Rad, TV) presenter
    B
    moderador masculine ( Fís) moderator
    * * *

    moderador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino ( en debate) moderator, chair;


    (Rad, TV) presenter
    moderador,-ora sustantivo masculino y femenino chairperson
    ' moderador' also found in these entries:
    Spanish:
    moderadora
    English:
    act
    - moderator
    * * *
    moderador, -ora
    adj
    moderating;
    un elemento moderador de las temperaturas a factor which keeps temperatures at a reasonable level
    nm,f
    1. [de debate] chair, facilitator
    2. Informát [de grupo de noticias] moderator
    nm
    Fís moderator
    * * *
    I adj moderating
    II m, moderadora f TV presenter
    * * *
    : moderator, chair

    Spanish-English dictionary > moderador

  • 5 host

    I noun
    (large number) Menge, die

    in [their] hosts — in Scharen

    II 1. noun
    1) Gastgeber, der/Gastgeberin, die

    be or play host to somebody — jemanden zu Gast haben

    2) (compère) Moderator, der
    2. transitive verb
    1) (act as host at) Gastgeber sein bei
    2) (compère) moderieren
    * * *
    I [houst] noun
    1) ((feminine hostess) a person who entertains someone else as his guest, usually in his own house: The host and hostess greeted their guests at the door.) der/die Gastgeber(in)
    2) (an animal or plant on which another lives as a parasite.) der Wirt
    II [houst] noun
    (a very large number of people or things.) die Menge
    * * *
    host1
    [həʊst, AM hoʊst]
    I. n
    1. (party-giver) Gastgeber(in) m(f)
    mine \host BRIT ( dated or hum) der Herr Wirt veraltet
    2. (event-stager) Veranstalter(in) m(f)
    to play \host to sth conference, etc. etw ausrichten
    3. (compère) Showmaster(in) m(f)
    he is the \host of a quiz show on the radio er moderiert eine Quizsendung im Radio
    4. BIOL, CHEM Wirt m
    \host molecule Wirtsmolekül nt
    5. COMPUT Hauptrechner m
    II. n modifier
    \host family Gastfamilie f
    III. vt
    to \host sth
    1. (stage) event etw ausrichten
    2. (be compère for) etw präsentieren
    he \hosted a programme on the radio last night er hat letzte Nacht eine Radiosendung moderiert
    host2
    [həʊst, AM hoʊst]
    a [whole] \host of... jede Menge... + dat
    there's a whole \host of reasons... es gibt eine Vielzahl an Gründen...
    host3
    [həʊst, AM hoʊst]
    the \host [or H\host] die Hostie
    * * *
    [həʊst]
    n (ECCL)
    Hostie f
    * * *
    host1 [həʊst] s
    1. Menge f, Masse f:
    a host of questions eine Unmenge Fragen
    2. obs oder poet (Kriegs)Heer n:
    a) die Gestirne,
    b) die himmlischen Heerscharen;
    the Lord of hosts BIBEL der Herr der Heerscharen
    host2 [həʊst]
    A s
    1. Gastgeber m:
    Tottenham were hosts to Liverpool SPORT Tottenham hatte Liverpool zu Gast;
    host country Gastland n;
    the host country for the Olympic Games das Gastgeberland für die Olympischen Spiele;
    host family Gastfamilie f
    2. (Gast)Wirt m:
    reckon without one’s host fig obs die Rechnung ohne den Wirt machen
    3. BIOL Wirt m, Wirtspflanze f oder -tier n
    4. RADIO, TV
    a) Talkmaster m
    b) Showmaster m
    c) Moderator m:
    your host was … durch die Sendung führte (Sie) …
    5. auch host computer Hostcomputer m (Computer, der nur übermittelte Daten verarbeitet und speichert)
    B v/t
    1. a) als Gastgeber fungieren bei
    b) jemanden zu Gast haben
    2. RADIO, TV eine Sendung moderieren
    host3, oft Host [həʊst] s REL Hostie f
    * * *
    I noun
    (large number) Menge, die

    in [their] hosts — in Scharen

    II 1. noun
    1) Gastgeber, der/Gastgeberin, die

    be or play host to somebody — jemanden zu Gast haben

    2) (compère) Moderator, der
    2. transitive verb
    1) (act as host at) Gastgeber sein bei
    2) (compère) moderieren
    * * *
    Hauptcomputer m. (animal) n.
    Wirtstier n. (botany) n.
    Wirtspflanze f. n.
    Anbieter - m.
    Anbieterin f.
    Gastgeber m.
    Hausherr -en m.
    Menge -n f.
    Schwarm -¨e m.
    Wirt -e m. v.
    Gastgeber sein ausdr.
    aufnehmen v.
    bewirten v.
    unterbringen v.

    English-german dictionary > host

  • 6 Host

    I noun
    (large number) Menge, die

    in [their] hosts — in Scharen

    II 1. noun
    1) Gastgeber, der/Gastgeberin, die

    be or play host to somebody — jemanden zu Gast haben

    2) (compère) Moderator, der
    2. transitive verb
    1) (act as host at) Gastgeber sein bei
    2) (compère) moderieren
    * * *
    I [houst] noun
    1) ((feminine hostess) a person who entertains someone else as his guest, usually in his own house: The host and hostess greeted their guests at the door.) der/die Gastgeber(in)
    2) (an animal or plant on which another lives as a parasite.) der Wirt
    II [houst] noun
    (a very large number of people or things.) die Menge
    * * *
    host1
    [həʊst, AM hoʊst]
    I. n
    1. (party-giver) Gastgeber(in) m(f)
    mine \host BRIT ( dated or hum) der Herr Wirt veraltet
    2. (event-stager) Veranstalter(in) m(f)
    to play \host to sth conference, etc. etw ausrichten
    3. (compère) Showmaster(in) m(f)
    he is the \host of a quiz show on the radio er moderiert eine Quizsendung im Radio
    4. BIOL, CHEM Wirt m
    \host molecule Wirtsmolekül nt
    5. COMPUT Hauptrechner m
    II. n modifier
    \host family Gastfamilie f
    III. vt
    to \host sth
    1. (stage) event etw ausrichten
    2. (be compère for) etw präsentieren
    he \hosted a programme on the radio last night er hat letzte Nacht eine Radiosendung moderiert
    host2
    [həʊst, AM hoʊst]
    a [whole] \host of... jede Menge... + dat
    there's a whole \host of reasons... es gibt eine Vielzahl an Gründen...
    host3
    [həʊst, AM hoʊst]
    the \host [or H\host] die Hostie
    * * *
    [həʊst]
    n (ECCL)
    Hostie f
    * * *
    host, oft Host [həʊst] s REL Hostie f
    * * *
    I noun
    (large number) Menge, die

    in [their] hosts — in Scharen

    II 1. noun
    1) Gastgeber, der/Gastgeberin, die

    be or play host to somebody — jemanden zu Gast haben

    2) (compère) Moderator, der
    2. transitive verb
    1) (act as host at) Gastgeber sein bei
    2) (compère) moderieren
    * * *
    Hauptcomputer m. (animal) n.
    Wirtstier n. (botany) n.
    Wirtspflanze f. n.
    Anbieter - m.
    Anbieterin f.
    Gastgeber m.
    Hausherr -en m.
    Menge -n f.
    Schwarm -¨e m.
    Wirt -e m. v.
    Gastgeber sein ausdr.
    aufnehmen v.
    bewirten v.
    unterbringen v.

    English-german dictionary > Host

  • 7 moderieren

    I v/t
    1. TV present, Am. anchor, moderate
    2. (Seminar, Diskussion etc.) chair
    II v/i
    1. TV act as presenter (Am. moderator)
    2. bei Seminar, Diskussion etc.: be in the chair
    * * *
    mo|de|rie|ren [mode'riːrən] ptp moderiert
    vti (RAD, TV)
    to present
    * * *
    mo·de·rie·ren *
    [modeˈri:rən]
    vt RADIO, TV
    etw \moderieren to present sth
    * * *
    1.
    transitives Verb (Rundf., Ferns.) present < programme>
    2.
    intransitives Verb be the presenter
    * * *
    A. v/t
    1. TV present, US anchor, moderate
    2. (Seminar, Diskussion etc) chair
    B. v/i
    1. TV act as presenter (US moderator)
    2. bei Seminar, Diskussion etc: be in the chair
    * * *
    1.
    transitives Verb (Rundf., Ferns.) present < programme>
    2.
    intransitives Verb be the presenter

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > moderieren

  • 8 moderador

    moderador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino ( en debate) moderator, chair;
    (Rad, TV) presenter
    moderador,-ora sustantivo masculino y femenino chairperson ' moderador' also found in these entries: Spanish: moderadora English: act - moderator

    English-spanish dictionary > moderador

  • 9 посредник

    1) (в переговорах) mediator, ambassador, agent, contact man; (в споре) intermediary, go-between; (арбитр) moderator, umpire

    быть / выступать в качестве посредника — to act as a go-between / mediator

    быть чьим-л. посредником — to act as intermediary for smb.

    быть чьим-л. посредником в переговорах — to act as smb.'s ambassador in a negotiation

    использовать кого-л. в качестве посредника — to use smb. as a go-between

    через посредника — through an intermediary / proxy

    2) (торговый) dealer, agent, middleman

    Russian-english dctionary of diplomacy > посредник

  • 10 adpono

    ap-pōno ( adp-, Ritschl, Fleck., Lachm., Baiter, Halm; app-, Merk., Kayser, K. and H., Weissenb.), pōsŭi, pŏsĭtum, 3, v. a. ( perf. apposivi, Plaut. Mil. 3, 3, 31; App. ap. Prisc. p. 898 P.; cf. pono), to place, put, or lay at, near or by the side of a thing; to apply to, add, unite, etc. (class. in prose and poetry; syn.: addo, adicio, adjungo).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    adpone hic mensulam,

    Plaut. Most. 1, 3, 150:

    appositas instruxere epulis mensas,

    Ov. M. 8, 570; so id. ib. 8, 831:

    sitellam,

    Plaut. Cas. 2, 6, 11: Sy. Onus urget. Mi. At tu adpone, put it down then, id. Poen. 4, 2, 35:

    illam alteram apud me, quod bonist, adponito,

    id. Trin. 4, 3, 60:

    munera eorum illis apponentur,

    Vulg. Bar 6, 26:

    At istos rastros interea tamen adpone,

    Ter. Heaut. 1, 1, 37; so id. And. 4, 3, 10 al.:

    aër Omnibus est rebus circumdatus adpositusque,

    Lucr. 6, 1036; 3, 373:

    omnes columnae machinā appositā dejectae,

    Cic. Verr. 2, 1, 55, § 144:

    notam ad malum versum,

    id. Pis. 30; so id. Fam. 13, 6; cf. Suet. Claud. 16: manus ad os (eorum more, qui secreto aliquid narrant, Manut.), Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1:

    scalis appositis urbem defenderunt,

    Liv. 37, 5:

    adpositā aure ad glaciem,

    Plin. 8, 28, 42, § 103: adpositum in mensā lumen, Tac. A. 2, 31:

    paenulam ad vulnus,

    Suet. Ner. 49 et saep.:

    dominum Adpositum flavis in Simoenta vadis,

    Prop. 2, 9, 12.—So freq. of the putting on of garments, crowns, etc.:

    cur tamen appositā velatur janua lauro,

    Ov. Tr. 3, 1, 39:

    gemmas toris,

    id. H. 9, 60 Loers; cf.

    the same,

    id. ib. 7, 100:

    meretrix Appositā populum submovet ante serā,

    id. Am. 3, 14, 10 (cf.:

    ponere seram,

    Juv. 6, 347):

    candelam valvis,

    i. e. to set fire to, Juv. 9, 98 al. —
    B.
    Esp.
    1.
    Freq. as t. t. of food, dishes, to serve up, set before one (cf. Gr. paratithêmi;

    the simple verb pono is often so used, q. v.): adposita sit cena,

    Plaut. Trin. 2, 4, 69:

    apposuit eis mensam,

    Vulg. Act. 16, 34:

    adpositum est ampliter,

    Plaut. Mil. 3, 1, 160:

    apposuit patellam,

    Cic. Verr. 2, 4, 22:

    Cenabat apud eum: argentum ille ceterum purum apposuerat, etc.,

    id. ib. 4, 22, 49; id. Tusc. 5, 32, 91; id. Att. 6, 1; 14, 21; Liv. 1, 7; Plin. 8, 51, 78, § 210:

    convivis panem et obsonia apponere,

    Suet. Calig. 37; id. Caes. 43; id. Tib. 34; id. Galb. 12; Vitr. 13:

    Appositaque est eis ciborum magna praeparatio,

    Vulg. 4 Reg. 6, 23 al.;

    Albanum sive Falernum Te magis appositis delectat,

    Hor. S. 2, 8, 17; 2, 8, 69 al.—
    2.
    Aliquem alicui or alicui rei, to appoint or designate one to any service or duty, to place in any station, to join to as an aid:

    custodem Tullio me apponite,

    Cic. Div. in Caecil. 16, 51; so Tac. A. 4, 60; cf.: adpositus custodiae (dat.), id. ib. 1, 6;

    2, 68: accusator apponitur civis Romanus,

    Cic. Verr. 2, 1, 29, § 74; so id. ib. 2, 1, 5, § 41 fin.:

    calumniatores,

    id. ib. 2, 2, 10:

    praevaricatorem,

    id. Phil. 2, 11:

    non illicitatorem venditor adponet,

    id. Off. 3, 15, 61; cf. id. Verr. 2, 1, 54:

    custodes,

    Nep. Dion, 4, 5:

    moderator et magister consulibus appositus,

    Liv. 2, 18, 6; so,

    rectorem,

    Suet. Aug. 48:

    scrutatores,

    id. Claud. 35 al. —
    3.
    To put to something by way of increase, to add to, superadd (rare; cf.

    addo, adicio): nihil his novum adposivi,

    Plaut. Mil. 3, 3, 31; id. Trin. 4, 3, 18:

    aetas illi, quos tibi dempserit, adponet annos,

    Hor. C. 2, 5, 15:

    exemplum,

    Gell. 1, 13, 9:

    si quis apposuerit ad haec, apponet Deus super illum etc.,

    Vulg. Apoc. 22, 18; ib. Gen. 49, 32.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of the mind, to apply (eccl. Lat.):

    appone cor ad doctrinam,

    Vulg. Prov. 22, 17:

    apposui cor meum, ut etc.,

    ib. Eccl. 8, 16.—
    B.
    In eccl. Lat., after the Hebrew, of an act, to do further, also to do something:

    non apponet, ut complacitior sit adhuc?

    Vulg. Psa. 76, 8; so ib. Act. 12, 3:

    apposuerunt adhuc peccare,

    ib. Psa. 77, 17; 88, 23.—
    C.
    With a dat. of end, to set down for something, count, reckon, or consider as, to hold as (very rare):

    cum is nil promereat, postulare id gratiae adponi sibi,

    Ter. And. 2, 1, 32 (addi in gratiam suam, Don.):

    aliquid lucro,

    Hor. C. 1, 9, 15.—Hence, appŏsĭ-tus ( adp-), a, um, P. a., put or applied to, etc.
    A.
    Of relations of space, placed or situated at or near to, contiguous to, bordering upon; constr. with dat.:

    regio mari adposita,

    Plin. 3, 18, 22, § 126:

    platanus itineri,

    id. 12, 1, 5, § 9:

    castellum Lupiae flumini adpositum,

    Tac. A. 2, 7.— Trop.:

    audacia fidentiae non contrarium, sed appositum ac propinquum,

    Cic. Inv. 2, 54, 165.—
    B.
    Metaph.
    1.
    Fit, proper, suitable, appropriate, apposite, etc. (like aptus, q. v.; hence in MSS. freq. interchanged with it; cf. Spald. ad Quint. 3, 11, 9); constr. with ad (in this signif. very freq. in Varr. and Cic.;

    elsewhere very rare, perh. not found except in Quint. and Gell.): ager ad vitem adpositus,

    Varr. R. R. 1, 7, 5:

    loca adposita ad faenum, ad vinum, ad oleum,

    id. ib. 1, 23, 1:

    equus ad medendum adpositus,

    id. ib. 2, 7, 5:

    (gallinae) adpositissimae ad partum,

    id. ib. 3, 9, 9;

    2, 10, 4: menses ad agendum maxime appositi,

    Cic. Verr. 2, 1, 11; 2, 5, 41 fin.; id. Att. 3, 14:

    multo appositior ad deferenda,

    id. Verr. 2, 4, 57:

    argumentatio appositissima ad judicationem,

    id. Inv. 1, 14. —
    * 2.
    Inclined to; constr. with dat.:

    judex juri magis an aequo sit adpositus,

    Quint. 4, 3, 11 (cf.:

    adclinis falsis animus,

    Hor. S. 2, 2, 6).—
    3.
    Subst.: appŏsĭtum, i, n., in rhet. and gram., an epithet, adjective:

    adposita, quae epitheta dicuntur, ut dulce mustum,

    Quint. 8, 2, 10; 2, 14, 3; 9, 4, 24.—Hence, appŏsĭtē, adv., suitably, fitly, etc.:

    ad persuasionem,

    Cic. Inv. 1, 5; cf. Spald ad Quint. 2, 15, 3 praeclare et apposite et facete scribere, Gell. 2, 23, 11 ( comp. and sup not used).

    Lewis & Short latin dictionary > adpono

  • 11 adpositus

    ap-pōno ( adp-, Ritschl, Fleck., Lachm., Baiter, Halm; app-, Merk., Kayser, K. and H., Weissenb.), pōsŭi, pŏsĭtum, 3, v. a. ( perf. apposivi, Plaut. Mil. 3, 3, 31; App. ap. Prisc. p. 898 P.; cf. pono), to place, put, or lay at, near or by the side of a thing; to apply to, add, unite, etc. (class. in prose and poetry; syn.: addo, adicio, adjungo).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    adpone hic mensulam,

    Plaut. Most. 1, 3, 150:

    appositas instruxere epulis mensas,

    Ov. M. 8, 570; so id. ib. 8, 831:

    sitellam,

    Plaut. Cas. 2, 6, 11: Sy. Onus urget. Mi. At tu adpone, put it down then, id. Poen. 4, 2, 35:

    illam alteram apud me, quod bonist, adponito,

    id. Trin. 4, 3, 60:

    munera eorum illis apponentur,

    Vulg. Bar 6, 26:

    At istos rastros interea tamen adpone,

    Ter. Heaut. 1, 1, 37; so id. And. 4, 3, 10 al.:

    aër Omnibus est rebus circumdatus adpositusque,

    Lucr. 6, 1036; 3, 373:

    omnes columnae machinā appositā dejectae,

    Cic. Verr. 2, 1, 55, § 144:

    notam ad malum versum,

    id. Pis. 30; so id. Fam. 13, 6; cf. Suet. Claud. 16: manus ad os (eorum more, qui secreto aliquid narrant, Manut.), Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1:

    scalis appositis urbem defenderunt,

    Liv. 37, 5:

    adpositā aure ad glaciem,

    Plin. 8, 28, 42, § 103: adpositum in mensā lumen, Tac. A. 2, 31:

    paenulam ad vulnus,

    Suet. Ner. 49 et saep.:

    dominum Adpositum flavis in Simoenta vadis,

    Prop. 2, 9, 12.—So freq. of the putting on of garments, crowns, etc.:

    cur tamen appositā velatur janua lauro,

    Ov. Tr. 3, 1, 39:

    gemmas toris,

    id. H. 9, 60 Loers; cf.

    the same,

    id. ib. 7, 100:

    meretrix Appositā populum submovet ante serā,

    id. Am. 3, 14, 10 (cf.:

    ponere seram,

    Juv. 6, 347):

    candelam valvis,

    i. e. to set fire to, Juv. 9, 98 al. —
    B.
    Esp.
    1.
    Freq. as t. t. of food, dishes, to serve up, set before one (cf. Gr. paratithêmi;

    the simple verb pono is often so used, q. v.): adposita sit cena,

    Plaut. Trin. 2, 4, 69:

    apposuit eis mensam,

    Vulg. Act. 16, 34:

    adpositum est ampliter,

    Plaut. Mil. 3, 1, 160:

    apposuit patellam,

    Cic. Verr. 2, 4, 22:

    Cenabat apud eum: argentum ille ceterum purum apposuerat, etc.,

    id. ib. 4, 22, 49; id. Tusc. 5, 32, 91; id. Att. 6, 1; 14, 21; Liv. 1, 7; Plin. 8, 51, 78, § 210:

    convivis panem et obsonia apponere,

    Suet. Calig. 37; id. Caes. 43; id. Tib. 34; id. Galb. 12; Vitr. 13:

    Appositaque est eis ciborum magna praeparatio,

    Vulg. 4 Reg. 6, 23 al.;

    Albanum sive Falernum Te magis appositis delectat,

    Hor. S. 2, 8, 17; 2, 8, 69 al.—
    2.
    Aliquem alicui or alicui rei, to appoint or designate one to any service or duty, to place in any station, to join to as an aid:

    custodem Tullio me apponite,

    Cic. Div. in Caecil. 16, 51; so Tac. A. 4, 60; cf.: adpositus custodiae (dat.), id. ib. 1, 6;

    2, 68: accusator apponitur civis Romanus,

    Cic. Verr. 2, 1, 29, § 74; so id. ib. 2, 1, 5, § 41 fin.:

    calumniatores,

    id. ib. 2, 2, 10:

    praevaricatorem,

    id. Phil. 2, 11:

    non illicitatorem venditor adponet,

    id. Off. 3, 15, 61; cf. id. Verr. 2, 1, 54:

    custodes,

    Nep. Dion, 4, 5:

    moderator et magister consulibus appositus,

    Liv. 2, 18, 6; so,

    rectorem,

    Suet. Aug. 48:

    scrutatores,

    id. Claud. 35 al. —
    3.
    To put to something by way of increase, to add to, superadd (rare; cf.

    addo, adicio): nihil his novum adposivi,

    Plaut. Mil. 3, 3, 31; id. Trin. 4, 3, 18:

    aetas illi, quos tibi dempserit, adponet annos,

    Hor. C. 2, 5, 15:

    exemplum,

    Gell. 1, 13, 9:

    si quis apposuerit ad haec, apponet Deus super illum etc.,

    Vulg. Apoc. 22, 18; ib. Gen. 49, 32.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of the mind, to apply (eccl. Lat.):

    appone cor ad doctrinam,

    Vulg. Prov. 22, 17:

    apposui cor meum, ut etc.,

    ib. Eccl. 8, 16.—
    B.
    In eccl. Lat., after the Hebrew, of an act, to do further, also to do something:

    non apponet, ut complacitior sit adhuc?

    Vulg. Psa. 76, 8; so ib. Act. 12, 3:

    apposuerunt adhuc peccare,

    ib. Psa. 77, 17; 88, 23.—
    C.
    With a dat. of end, to set down for something, count, reckon, or consider as, to hold as (very rare):

    cum is nil promereat, postulare id gratiae adponi sibi,

    Ter. And. 2, 1, 32 (addi in gratiam suam, Don.):

    aliquid lucro,

    Hor. C. 1, 9, 15.—Hence, appŏsĭ-tus ( adp-), a, um, P. a., put or applied to, etc.
    A.
    Of relations of space, placed or situated at or near to, contiguous to, bordering upon; constr. with dat.:

    regio mari adposita,

    Plin. 3, 18, 22, § 126:

    platanus itineri,

    id. 12, 1, 5, § 9:

    castellum Lupiae flumini adpositum,

    Tac. A. 2, 7.— Trop.:

    audacia fidentiae non contrarium, sed appositum ac propinquum,

    Cic. Inv. 2, 54, 165.—
    B.
    Metaph.
    1.
    Fit, proper, suitable, appropriate, apposite, etc. (like aptus, q. v.; hence in MSS. freq. interchanged with it; cf. Spald. ad Quint. 3, 11, 9); constr. with ad (in this signif. very freq. in Varr. and Cic.;

    elsewhere very rare, perh. not found except in Quint. and Gell.): ager ad vitem adpositus,

    Varr. R. R. 1, 7, 5:

    loca adposita ad faenum, ad vinum, ad oleum,

    id. ib. 1, 23, 1:

    equus ad medendum adpositus,

    id. ib. 2, 7, 5:

    (gallinae) adpositissimae ad partum,

    id. ib. 3, 9, 9;

    2, 10, 4: menses ad agendum maxime appositi,

    Cic. Verr. 2, 1, 11; 2, 5, 41 fin.; id. Att. 3, 14:

    multo appositior ad deferenda,

    id. Verr. 2, 4, 57:

    argumentatio appositissima ad judicationem,

    id. Inv. 1, 14. —
    * 2.
    Inclined to; constr. with dat.:

    judex juri magis an aequo sit adpositus,

    Quint. 4, 3, 11 (cf.:

    adclinis falsis animus,

    Hor. S. 2, 2, 6).—
    3.
    Subst.: appŏsĭtum, i, n., in rhet. and gram., an epithet, adjective:

    adposita, quae epitheta dicuntur, ut dulce mustum,

    Quint. 8, 2, 10; 2, 14, 3; 9, 4, 24.—Hence, appŏsĭtē, adv., suitably, fitly, etc.:

    ad persuasionem,

    Cic. Inv. 1, 5; cf. Spald ad Quint. 2, 15, 3 praeclare et apposite et facete scribere, Gell. 2, 23, 11 ( comp. and sup not used).

    Lewis & Short latin dictionary > adpositus

  • 12 appono

    ap-pōno ( adp-, Ritschl, Fleck., Lachm., Baiter, Halm; app-, Merk., Kayser, K. and H., Weissenb.), pōsŭi, pŏsĭtum, 3, v. a. ( perf. apposivi, Plaut. Mil. 3, 3, 31; App. ap. Prisc. p. 898 P.; cf. pono), to place, put, or lay at, near or by the side of a thing; to apply to, add, unite, etc. (class. in prose and poetry; syn.: addo, adicio, adjungo).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    adpone hic mensulam,

    Plaut. Most. 1, 3, 150:

    appositas instruxere epulis mensas,

    Ov. M. 8, 570; so id. ib. 8, 831:

    sitellam,

    Plaut. Cas. 2, 6, 11: Sy. Onus urget. Mi. At tu adpone, put it down then, id. Poen. 4, 2, 35:

    illam alteram apud me, quod bonist, adponito,

    id. Trin. 4, 3, 60:

    munera eorum illis apponentur,

    Vulg. Bar 6, 26:

    At istos rastros interea tamen adpone,

    Ter. Heaut. 1, 1, 37; so id. And. 4, 3, 10 al.:

    aër Omnibus est rebus circumdatus adpositusque,

    Lucr. 6, 1036; 3, 373:

    omnes columnae machinā appositā dejectae,

    Cic. Verr. 2, 1, 55, § 144:

    notam ad malum versum,

    id. Pis. 30; so id. Fam. 13, 6; cf. Suet. Claud. 16: manus ad os (eorum more, qui secreto aliquid narrant, Manut.), Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1:

    scalis appositis urbem defenderunt,

    Liv. 37, 5:

    adpositā aure ad glaciem,

    Plin. 8, 28, 42, § 103: adpositum in mensā lumen, Tac. A. 2, 31:

    paenulam ad vulnus,

    Suet. Ner. 49 et saep.:

    dominum Adpositum flavis in Simoenta vadis,

    Prop. 2, 9, 12.—So freq. of the putting on of garments, crowns, etc.:

    cur tamen appositā velatur janua lauro,

    Ov. Tr. 3, 1, 39:

    gemmas toris,

    id. H. 9, 60 Loers; cf.

    the same,

    id. ib. 7, 100:

    meretrix Appositā populum submovet ante serā,

    id. Am. 3, 14, 10 (cf.:

    ponere seram,

    Juv. 6, 347):

    candelam valvis,

    i. e. to set fire to, Juv. 9, 98 al. —
    B.
    Esp.
    1.
    Freq. as t. t. of food, dishes, to serve up, set before one (cf. Gr. paratithêmi;

    the simple verb pono is often so used, q. v.): adposita sit cena,

    Plaut. Trin. 2, 4, 69:

    apposuit eis mensam,

    Vulg. Act. 16, 34:

    adpositum est ampliter,

    Plaut. Mil. 3, 1, 160:

    apposuit patellam,

    Cic. Verr. 2, 4, 22:

    Cenabat apud eum: argentum ille ceterum purum apposuerat, etc.,

    id. ib. 4, 22, 49; id. Tusc. 5, 32, 91; id. Att. 6, 1; 14, 21; Liv. 1, 7; Plin. 8, 51, 78, § 210:

    convivis panem et obsonia apponere,

    Suet. Calig. 37; id. Caes. 43; id. Tib. 34; id. Galb. 12; Vitr. 13:

    Appositaque est eis ciborum magna praeparatio,

    Vulg. 4 Reg. 6, 23 al.;

    Albanum sive Falernum Te magis appositis delectat,

    Hor. S. 2, 8, 17; 2, 8, 69 al.—
    2.
    Aliquem alicui or alicui rei, to appoint or designate one to any service or duty, to place in any station, to join to as an aid:

    custodem Tullio me apponite,

    Cic. Div. in Caecil. 16, 51; so Tac. A. 4, 60; cf.: adpositus custodiae (dat.), id. ib. 1, 6;

    2, 68: accusator apponitur civis Romanus,

    Cic. Verr. 2, 1, 29, § 74; so id. ib. 2, 1, 5, § 41 fin.:

    calumniatores,

    id. ib. 2, 2, 10:

    praevaricatorem,

    id. Phil. 2, 11:

    non illicitatorem venditor adponet,

    id. Off. 3, 15, 61; cf. id. Verr. 2, 1, 54:

    custodes,

    Nep. Dion, 4, 5:

    moderator et magister consulibus appositus,

    Liv. 2, 18, 6; so,

    rectorem,

    Suet. Aug. 48:

    scrutatores,

    id. Claud. 35 al. —
    3.
    To put to something by way of increase, to add to, superadd (rare; cf.

    addo, adicio): nihil his novum adposivi,

    Plaut. Mil. 3, 3, 31; id. Trin. 4, 3, 18:

    aetas illi, quos tibi dempserit, adponet annos,

    Hor. C. 2, 5, 15:

    exemplum,

    Gell. 1, 13, 9:

    si quis apposuerit ad haec, apponet Deus super illum etc.,

    Vulg. Apoc. 22, 18; ib. Gen. 49, 32.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of the mind, to apply (eccl. Lat.):

    appone cor ad doctrinam,

    Vulg. Prov. 22, 17:

    apposui cor meum, ut etc.,

    ib. Eccl. 8, 16.—
    B.
    In eccl. Lat., after the Hebrew, of an act, to do further, also to do something:

    non apponet, ut complacitior sit adhuc?

    Vulg. Psa. 76, 8; so ib. Act. 12, 3:

    apposuerunt adhuc peccare,

    ib. Psa. 77, 17; 88, 23.—
    C.
    With a dat. of end, to set down for something, count, reckon, or consider as, to hold as (very rare):

    cum is nil promereat, postulare id gratiae adponi sibi,

    Ter. And. 2, 1, 32 (addi in gratiam suam, Don.):

    aliquid lucro,

    Hor. C. 1, 9, 15.—Hence, appŏsĭ-tus ( adp-), a, um, P. a., put or applied to, etc.
    A.
    Of relations of space, placed or situated at or near to, contiguous to, bordering upon; constr. with dat.:

    regio mari adposita,

    Plin. 3, 18, 22, § 126:

    platanus itineri,

    id. 12, 1, 5, § 9:

    castellum Lupiae flumini adpositum,

    Tac. A. 2, 7.— Trop.:

    audacia fidentiae non contrarium, sed appositum ac propinquum,

    Cic. Inv. 2, 54, 165.—
    B.
    Metaph.
    1.
    Fit, proper, suitable, appropriate, apposite, etc. (like aptus, q. v.; hence in MSS. freq. interchanged with it; cf. Spald. ad Quint. 3, 11, 9); constr. with ad (in this signif. very freq. in Varr. and Cic.;

    elsewhere very rare, perh. not found except in Quint. and Gell.): ager ad vitem adpositus,

    Varr. R. R. 1, 7, 5:

    loca adposita ad faenum, ad vinum, ad oleum,

    id. ib. 1, 23, 1:

    equus ad medendum adpositus,

    id. ib. 2, 7, 5:

    (gallinae) adpositissimae ad partum,

    id. ib. 3, 9, 9;

    2, 10, 4: menses ad agendum maxime appositi,

    Cic. Verr. 2, 1, 11; 2, 5, 41 fin.; id. Att. 3, 14:

    multo appositior ad deferenda,

    id. Verr. 2, 4, 57:

    argumentatio appositissima ad judicationem,

    id. Inv. 1, 14. —
    * 2.
    Inclined to; constr. with dat.:

    judex juri magis an aequo sit adpositus,

    Quint. 4, 3, 11 (cf.:

    adclinis falsis animus,

    Hor. S. 2, 2, 6).—
    3.
    Subst.: appŏsĭtum, i, n., in rhet. and gram., an epithet, adjective:

    adposita, quae epitheta dicuntur, ut dulce mustum,

    Quint. 8, 2, 10; 2, 14, 3; 9, 4, 24.—Hence, appŏsĭtē, adv., suitably, fitly, etc.:

    ad persuasionem,

    Cic. Inv. 1, 5; cf. Spald ad Quint. 2, 15, 3 praeclare et apposite et facete scribere, Gell. 2, 23, 11 ( comp. and sup not used).

    Lewis & Short latin dictionary > appono

  • 13 church

     ə: 
    1) (a building for public Christian worship.) iglesia
    2) (a group of Christians considered as a whole: the Catholic Church.) iglesia
    church n iglesia
    tr[ʧɜːʧ]
    1 iglesia
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to enter the Church hacerse sacerdote, hacerse monja, etc
    to go to church ir a misa
    to have a church wedding casarse por la iglesia
    church hall sala parroquial
    Church of England Iglesia Anglicana
    church service oficio religioso
    church ['ʧərʧ] n
    1) : iglesia f
    to go to church: ir a la iglesia
    2) christians: iglesia f, conjunto m de fieles cristianos
    3) denomination: confesión f, secta f
    4) congregation: feligreses mpl, fieles mpl
    n.
    iglesia s.f.
    tʃɜːrtʃ, tʃɜːtʃ
    noun ( building) iglesia f

    the Church — ( as organization) la Iglesia

    the Church of England/Scotland — la Iglesia Anglicana/Presbiteriana Escocesa

    to go to church — ir* a la iglesia, ≈ir* a misa; (before n)

    he wants a church weddingquiere casarse por la Iglesia or (Bol, Per, RPl) por iglesia


    ••
    Cultural note:
    La Iglesia Anglicana, protestante, es la Iglesia oficial de Inglaterra. Fue creada en 1534, bajo el reinado de Enrique VIII, por una ley suprema ( Act of Supremacy) mediante la cual el rey reemplazó al Papa como jefe de la Iglesia en Inglaterra. En la actualidad el monarca lo sigue siendo, pero sus obispos y arzobispos son designados a propuesta del Primer Ministro ( Prime Minister). El jefe espiritual de la Iglesia es el Arzobispo de Canterbury. Inglaterra está dividida en 44 diócesis y 13.000 parroquias ( parishes) cada una de las cuales está a cargo de un párroco ( vicar). En 1992, el General Synod u organismo rector de la Iglesia, permitió a las mujeres ser párrocos. En muchos países del mundo donde existen comunidades miembros de la Anglican Communion, como EEUU o Escocia, los anglicanos se autodenominan Episcopalians
    La Iglesia Presbiteriana Escosesa es la Iglesia oficial de Escocia. Tuvo sus inicios en 1560, encabezada por John Knox y Andrew Melville y fue aceptada oficialmente en 1690. No tiene obispos y los miembros de su clero se denominan ministers o pastores en lugar de sacerdotes. Tanto los hombres como las mujeres pueden ser ministers
    [tʃɜːtʃ]
    1. N
    1) (=building) (gen) iglesia f ; (Protestant) templo m
    2) (=service) (Catholic) misa f ; (Protestant) oficio m

    to go to church (Catholic) ir a misa; (Protestant) ir al oficio

    3) (=institution)
    2.
    CPD [doctrine] de la Iglesia

    Church Fathers NPLPadres mpl de la Iglesia

    church music Nmúsica f sacra or religiosa

    Church of England NIglesia f Anglicana

    Church of Scotland NIglesia f Presbiteriana Escocesa

    church school Ncolegio m religioso

    church service Noficio m, servicio m religioso

    church wedding Nboda f eclesiástica, boda f por la iglesia

    CHURCHES OF ENGLAND/SCOTLAND La Iglesia Anglicana ( Church of England) es la iglesia oficial de Inglaterra. Tiene su origen en la ruptura de Enrique VIII con la Iglesia católica en el siglo XVI. En ella se unen aspectos de la tradición católica y de la protestante. Su dirigente oficial es el monarca y su jefe espiritual el Arzobispo de Canterbury. Al clero se le permite contraer matrimonio y, desde 1992, las mujeres pueden ejercer el sacerdocio, cambio al que se opuso radicalmente la corriente conservadora. La Iglesia Presbiteriana Escocesa ( Church of Scotland) es la iglesia nacional de Escocia, pero no depende de ninguna autoridad civil. Sigue la doctrina calvinista y se rige según las normas presbiterianas, lo que significa que está gobernada a nivel local, por ministers y dirigentes laicos ( elders). Tanto hombres como mujeres pueden ejercer el sacerdocio. Hay una reunión anual ( General Assembly) en la que se discuten asuntos nacionales, presidida por un Moderator, que es elegido anualmente.
    See:
    * * *
    [tʃɜːrtʃ, tʃɜːtʃ]
    noun ( building) iglesia f

    the Church — ( as organization) la Iglesia

    the Church of England/Scotland — la Iglesia Anglicana/Presbiteriana Escocesa

    to go to church — ir* a la iglesia, ≈ir* a misa; (before n)

    he wants a church weddingquiere casarse por la Iglesia or (Bol, Per, RPl) por iglesia


    ••
    Cultural note:
    La Iglesia Anglicana, protestante, es la Iglesia oficial de Inglaterra. Fue creada en 1534, bajo el reinado de Enrique VIII, por una ley suprema ( Act of Supremacy) mediante la cual el rey reemplazó al Papa como jefe de la Iglesia en Inglaterra. En la actualidad el monarca lo sigue siendo, pero sus obispos y arzobispos son designados a propuesta del Primer Ministro ( Prime Minister). El jefe espiritual de la Iglesia es el Arzobispo de Canterbury. Inglaterra está dividida en 44 diócesis y 13.000 parroquias ( parishes) cada una de las cuales está a cargo de un párroco ( vicar). En 1992, el General Synod u organismo rector de la Iglesia, permitió a las mujeres ser párrocos. En muchos países del mundo donde existen comunidades miembros de la Anglican Communion, como EEUU o Escocia, los anglicanos se autodenominan Episcopalians
    La Iglesia Presbiteriana Escosesa es la Iglesia oficial de Escocia. Tuvo sus inicios en 1560, encabezada por John Knox y Andrew Melville y fue aceptada oficialmente en 1690. No tiene obispos y los miembros de su clero se denominan ministers o pastores en lugar de sacerdotes. Tanto los hombres como las mujeres pueden ser ministers

    English-spanish dictionary > church

  • 14 jojo

    I.
    n. m.
    1. 'Pain in the arse', 'awkward bugger', tricky character.
    2. Un affreux ( petit) jojo: A 'Dennis-the-menace' character, an awful brat.
    3. Faire le jojo: To 'act the clever dick', to 'play the smart-aleck', to behave like a regular know-all.
    4. Faire son jojo: To act the 'HolyJoe', to put on a puritan front.
    II.
    adj. inv. Fine, beautiful, good, etc. (This adjective is more often than not tainted with a degree of irony, and seldom found without a preceding negative or moderator.) Sa nana n'est vraiment pas jojo: That bird of his looks a right little scrubber. Comme patacaisse, c'était jojo: That was a right royal cock-up!

    Dictionary of Modern Colloquial French > jojo

  • 15 encargado1

    1 = manager [manageress, -fem.], official, attendant, appointee, housekeeper [house-keeper], minder, business manager, line manager, warden, overseer, person-in-charge.
    Ex. Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.
    Ex. See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.
    Ex. Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.
    Ex. Upon hearing the favourable appraisal the committee was giving of her, the young appointee swelled with pride.
    Ex. A software agent named SiteHelper is designed to act as a housekeeper for the Web server and as a helper for a Web user to find relevant information at a particular site.
    Ex. Education for librarianship should concern itself with encouraging self-reliance and sustained questioning rather than training servile machine minders.
    Ex. Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.
    Ex. The major advantage is that staff feel able to talk more freely to colleagues than to a line manager.
    Ex. Carers and wardens are encouraged to involve themselves in the service.
    Ex. At the top of the hierarchy would be the high officials and their families: the vizier, the overseer of the treasury, and the first priest.
    Ex. Every fax machine is to be assigned to a person-in-charge who will have the responsibility of distributing incoming fax messages to recipients.
    ----
    * encargado de anotar los tantos = scorer.
    * encargado de buscar a los alumnos que hacen novillos = truant officer.
    * encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.
    * encargado de la colección = stock editor.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * encargado de la gestión documental = record(s) manager.
    * encargado de la información = intelligence officer.
    * encargado de la lista = list moderator.
    * encargado del almacén = warehouse keeper, warehouseman [warehousemen, pl.].
    * encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.
    * encargado de las tareas domésticas = housekeeper.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encargado del correo = mail clerk.
    * encargado del desarrollo de nuevos productos = product developer.
    * encargado de librería = bookstore clerk.
    * encargado de llevar a cabo = implementor [implementer].
    * encargado de llevar el marcador = scorer.
    * encargado de orientar al lector = readers' adviser.
    * encargado de personal = personnel officer, welfare officer.
    * encargado de poner en práctica = implementor [implementer].
    * encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.
    * encargado de recoger = gatherer.
    * encargado de recursos humanos = human resource manager.
    * encargado de relaciones públicas = public liaison.
    * encargado de seguridad = security officer, security officer.
    * encargado de ventas = sales manager.
    * encargados = line management.
    * encargados, los = people in charge, the.
    * joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].

    Spanish-English dictionary > encargado1

  • 16 encargado

    adj.
    in charge.
    f. & m.
    1 person in charge, man in charge, manager, head clerk.
    2 attendant, tender.
    past part.
    past participle of spanish verb: encargar.
    * * *
    1→ link=encargar encargar
    1 in charge
    nombre masculino,nombre femenino
    1 COMERCIO (hombre) manager; (mujer) manageress
    2 (empleado) person in charge
    \
    encargado,-a de curso EDUCACIÓN tutor
    encargado,-a de negocios PLÍTICA chargé d'affaires
    * * *
    (f. - encargada)
    noun
    * * *
    encargado, -a
    1.
    ADJ

    estar encargado de algo — to be in charge of sth, be responsible for sth

    ¿puedo hablar con la persona encargada de los impuestos? — can I speak to the person in charge of o responsible for taxes?

    2.
    SM / F (=responsable) [de tarea, expedición] person in charge; [de tienda, restaurante] manager; [de parque, cementerio] groundkeeper

    el encargado de la librería — the person in charge of the bookshop, the manager of the bookshop

    encargado/a de campo — (Dep) groundsman/groundswoman

    encargado/a de curso — student representative

    encargado/a de la recepción — receptionist

    encargado/a de mostrador — counter clerk

    encargado/a de negocios — (Pol) chargé d'affaires

    encargado/a de obra — site manager

    encargado/a de prensa — press officer

    encargado/a de relaciones públicas — public relations officer

    encargado/a de seguridad — security officer

    encargado/a de vestuario — (Teat) wardrobe manager; (Cine, TV) costume designer

    * * *
    I
    - da adjetivo

    encargado de algo/+ inf — responsible for something/-ing, in charge of something/-ing

    II
    - da masculino, femenino
    a) ( de negocio) manager
    b) ( de tarea)
    * * *
    I
    - da adjetivo

    encargado de algo/+ inf — responsible for something/-ing, in charge of something/-ing

    II
    - da masculino, femenino
    a) ( de negocio) manager
    b) ( de tarea)
    * * *
    encargado1
    1 = manager [manageress, -fem.], official, attendant, appointee, housekeeper [house-keeper], minder, business manager, line manager, warden, overseer, person-in-charge.

    Ex: Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.

    Ex: See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.
    Ex: Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.
    Ex: Upon hearing the favourable appraisal the committee was giving of her, the young appointee swelled with pride.
    Ex: A software agent named SiteHelper is designed to act as a housekeeper for the Web server and as a helper for a Web user to find relevant information at a particular site.
    Ex: Education for librarianship should concern itself with encouraging self-reliance and sustained questioning rather than training servile machine minders.
    Ex: Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.
    Ex: The major advantage is that staff feel able to talk more freely to colleagues than to a line manager.
    Ex: Carers and wardens are encouraged to involve themselves in the service.
    Ex: At the top of the hierarchy would be the high officials and their families: the vizier, the overseer of the treasury, and the first priest.
    Ex: Every fax machine is to be assigned to a person-in-charge who will have the responsibility of distributing incoming fax messages to recipients.
    * encargado de anotar los tantos = scorer.
    * encargado de buscar a los alumnos que hacen novillos = truant officer.
    * encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.
    * encargado de la colección = stock editor.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * encargado de la gestión documental = record(s) manager.
    * encargado de la información = intelligence officer.
    * encargado de la lista = list moderator.
    * encargado del almacén = warehouse keeper, warehouseman [warehousemen, pl.].
    * encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.
    * encargado de las tareas domésticas = housekeeper.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encargado del correo = mail clerk.
    * encargado del desarrollo de nuevos productos = product developer.
    * encargado de librería = bookstore clerk.
    * encargado de llevar a cabo = implementor [implementer].
    * encargado de llevar el marcador = scorer.
    * encargado de orientar al lector = readers' adviser.
    * encargado de personal = personnel officer, welfare officer.
    * encargado de poner en práctica = implementor [implementer].
    * encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.
    * encargado de recoger = gatherer.
    * encargado de recursos humanos = human resource manager.
    * encargado de relaciones públicas = public liaison.
    * encargado de seguridad = security officer, security officer.
    * encargado de ventas = sales manager.
    * encargados = line management.
    * encargados, los = people in charge, the.
    * joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].

    encargado2 (de)

    Ex: The vice-president in charge of marketing services, Una Feaver, is responsible for media planning and buying, research, and sales promotion.

    * bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.
    * dejar a Alguien encargado de Algo = leave in + charge.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * profesor encargado de la biblioteca = teacher-librarian.

    * * *
    encargado1 -da
    encargado DE algo:
    la persona encargada de la caja chica the person in charge of o responsible for the petty cash, the person with responsibility for the petty cash
    el empleado encargado de recibir a las visitas the member of staff responsible for receiving visitors
    encargado2 -da
    masculine, feminine
    1 (de un negocio) manager
    quiero hablar con el encargado I'd like to speak to the person in charge o the manager
    2
    (de una tarea): tú serás el encargado de avisarles it will be up to you o it will be your responsibility to tell them, you will be responsible for telling them
    el encargado de las obras de restauración the person in charge of the restoration work, the director of the restoration work
    Compuestos:
    encargado/encargada de negocios
    masculine, feminine chargé d'affaires
    encargado/encargada de seguridad
    masculine, feminine safety officer
    * * *

     

    Del verbo encargar: ( conjugate encargar)

    encargado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    encargado    
    encargar
    encargado
    ◊ -da adjetivo encargado de algo/hacer algo responsible for sth/doing sth, in charge of sth/doing sth

    ■ sustantivo masculino, femenino

    b) ( de tarea):


    encargar ( conjugate encargar) verbo transitivo
    1
    a) encargadole algo a algn ‹ tarea› to entrust sb with sth;

    me encargó una botella de whisky escocés she asked me to buy o get her a bottle of Scotch

    b) encargado a algn que haga algo to ask sb to do sth

    2mueble/paella/libro to order;
    informe/cuadro to commission
    encargarse verbo pronominal encargadose de algo/algn to take care of sth/sb;

    encargado,-a
    I sustantivo masculino y femenino
    1 Com manager
    2 (responsable) person in charge: Juan es el encargado de vigilarnos, Juan is the person in charge of our security
    II adjetivo in charge
    encargar verbo transitivo
    1 (encomendar) to entrust: su madre le encargó que cuidara de sus hermanos, her mother entrusted her with the care of her brothers
    2 Com (solicitar mercancías) to order: encargaremos una pizza, we'll order a pizza
    (un servicio) to commission: ¿por qué no se lo encargas a ellos?, why don't you commission it from them?

    ' encargado' also found in these entries:
    Spanish:
    cómitre
    - encargada
    - graduada
    - graduado
    - memoria
    - responsable
    - sobrecargo
    - recibir
    - tutor
    English:
    curator
    - logistics
    - manager
    - monitor
    - National Trust
    - registrar
    - scorer
    - steward
    - superintendent
    - attendant
    - buyer
    - coroner
    - file
    - house
    - job
    - land
    - prefect
    - town
    - warden
    * * *
    encargado, -a
    adj
    responsible (de for), in charge (de of);
    está encargado de cerrar la oficina he's responsible for locking up the office, it's his job to lock up the office
    nm,f
    [responsable] [de tarea, trabajo] person in charge; [de tienda, negocio] manager, f manageress;
    él es el encargado de hacer las camas he's responsible for making the beds, it's his job to make the beds;
    póngame con el encargado can I speak to the person in charge, please?
    encargado de negocios chargé d'affaires
    * * *
    I adj in charge (de of), responsible (de for)
    II m, encargada f
    1 person in charge
    2 de negocio manager
    * * *
    encargado, -da adj
    : in charge
    encargado, -da n
    : manager, person in charge
    * * *
    encargado n manager / person in charge

    Spanish-English dictionary > encargado

См. также в других словарях:

  • act as moderator — index moderate (preside over) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Moderator of the General Assembly — Stephen Orchard, Moderator of the General Assembly of the United Reformed Church, 2007. The Moderator of the General Assembly is the chairperson of a General Assembly, the highest court of a presbyterian or reformed church. Kirk Sessions and… …   Wikipedia

  • Neutron moderator — Currently operating nuclear power reactors by moderator Moderator Reactors Design Country none (fast) 1 BN 600 Russia (1) graphite 29 AGR, Magnox, RBMK United Kingdom (18), Russia (11) heavy water 29 CANDU …   Wikipedia

  • Finlay Macdonald (moderator) — Infobox Person name= Finlay A. J. Macdonald image size=120px caption= birth date= 1945 birth place= Watford, England death date= death place= occupation= Minister spouse= ElmaFinlay A. J. Macdonald is the Principal Clerk to the General Assembly… …   Wikipedia

  • Johnnie Walker (Moderator) — Johnnie Walker, MBE (* 30. März 1945 in Birmingham, England; bürgerlicher Name: Peter Dingley) ist ein britischer Hörfunkmoderator und DJ. Im Vereinigten Königreich zählt er zu den bekanntesten Radiopersönlichkeiten. Leben Nach Abschluss seiner… …   Deutsch Wikipedia

  • mod´er|ate|ness — mod|er|ate «adjective, noun. MOD uhr iht; verb. MOD uh rayt», adjective, noun, verb, at|ed, at|ing. –adj. 1. kept or keeping within proper bounds; not extreme: »moderate expenses, moderate styles. 2. not violent, severe, or intense; calm: » …   Useful english dictionary

  • mod´er|ate|ly — mod|er|ate «adjective, noun. MOD uhr iht; verb. MOD uh rayt», adjective, noun, verb, at|ed, at|ing. –adj. 1. kept or keeping within proper bounds; not extreme: »moderate expenses, moderate styles. 2. not violent, severe, or intense; calm: » …   Useful english dictionary

  • mod|er|ate — «adjective, noun. MOD uhr iht; verb. MOD uh rayt», adjective, noun, verb, at|ed, at|ing. –adj. 1. kept or keeping within proper bounds; not extreme: »moderate expenses, moderate styles. 2. not violent, severe, or intense; calm: » …   Useful english dictionary

  • moderate — I (preside over) verb act as chairman, act as moderator, act as president, administer, be at the head of, be in authority, chair, command, control, direct, discipline, govern, have charge of, head, hold in check, hold sway over, hold the chair,… …   Law dictionary

  • Codex Alera — is a fantasy book series by Jim Butcher. The series chronicles the coming of age of a young man named Tavi in the realm of Alera, an empire similar to Rome, on the world of Carna. Every Aleran has some degree of command over elemental forces or… …   Wikipedia

  • United States vice-presidential debate, 1984 — As part of the 1984 United States presidential election, on October 11, 1984, the Democratic Party nominee for Vice President of the United States, Congresswoman Geraldine Ferraro, and the Republican Party nominee, incumbent Vice President George …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»